-
1 shady egg
Общая лексика: несвежее яйцо, тухлое яйцо -
2 shady egg
bojāta ola -
3 shady egg
-
4 shady egg
-
5 shady
shady [ˊʃeɪdɪ] a1) тени́стый2) сомни́тельный;shady transaction тёмное де́ло
3) плохо́й;shady egg несве́жее яйцо́
◊on the shady side of forty ( fifty, etc.) за со́рок (за пятьдеся́т и т.д.) лет
-
6 shady
ˈʃeɪdɪ прил.
1) тенистый, затененный
2) перен.;
разг. а) ненадежный, сомнительный б) подозрительный, нечистый;
пользующийся дурной репутацией He was involved in shady deals in the past. ≈ В прошлом он был замешен в темных делах. Syn: disreputable ∙ on the shady side of forty ≈ старше сорока (лет) тенистый - * walk тенистая тропинка - * hat шляпа с большими полями - to keep * держаться в тени( разговорное) ненадежный, сомнительный - a * lot ненадежная компания - * chances сомнительные возможности /шансы/ (на удачу) темный, подозрительный - * transaction /business/ темное /сомнительное/ дело - * character /man/ темная личность - * lady авантюристка - there is something * about it тут дело нечисто плохой - * egg несвежее яйцо > she is on the * side of forty ей за сорок( лет), ей больше сорока (лет) > to keep smb. * (американизм) (сленг) прятать, укрывать кого-л. shady плохой;
shady egg несвежее яйцо;
on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет shady плохой;
shady egg несвежее яйцо;
on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет ~ сомнительный;
shady transaction темное дело ~ тенистый shady плохой;
shady egg несвежее яйцо;
on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет ~ сомнительный;
shady transaction темное дело -
7 shady
[ˈʃeɪdɪ]shady плохой; shady egg несвежее яйцо; on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет shady плохой; shady egg несвежее яйцо; on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет shady сомнительный; shady transaction темное дело shady тенистый shady плохой; shady egg несвежее яйцо; on the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет shady сомнительный; shady transaction темное дело -
8 shady
-
9 shady
[ʹʃeıdı] a1. тенистыйshady walk [grove] - тенистая тропинка [роща]
2. разг.1) ненадёжный, сомнительныйshady chances - сомнительные возможности /шансы/ (на удачу)
2) тёмный, подозрительныйshady transaction /business/ - тёмное /сомнительное/ дело
shady character /man/ - тёмная личность
3. плохой♢
she is on the shady side of forty [of fifty] - ей за сорок [за пятьдесят] (лет), ей больше сорока [пятидесяти] (лет)to keep smb. shady - амер. сл. прятать, укрывать кого-л.
-
10 shady
{'ʃeidi}
1. сенчест, засенчен
2. съмнителен, тъмен, непочтен, със съмнителна репутация
3. долен, долнопробен
a to be on the SHADY side of fifty, etc. прехвърлил съм петдесетте и пр* * *{'sheidi} а 1. сенчест, засенчен; 2. съмнителен, тъмен, непочтен* * *a сенчест; съмнителен, невзрачен;shady; а 1. сенчест, засенчен; 2. съмнителен, тъмен, непочтен; със съмнителна репутация; З* * *1. a to be on the shady side of fifty, etc. прехвърлил съм петдесетте и пр 2. долен, долнопробен 3. сенчест, засенчен 4. съмнителен, тъмен, непочтен, със съмнителна репутация* * *shady[´ʃeidi] adj 1. сенчест; 2. съмнителен, със съмнителна репутация, непочтен; долен, долнопробен; the \shady economy нелегалната икономика, съмнителен бизнес; the \shady side of politics тайните ходове на политиката; 3. лош, долнокачествен; \shady egg старо яйце; • on the \shady side of fifty (etc.) прехвърлил петдесетте (и пр.); FONT face=Times_Deutsch◊ adv shadily. -
11 egg
1. n яйцоhard-boiled egg — яйцо вкрутую, крутое яйцо
2. n зародышin the egg — в зародыше, в начальной стадии
3. n биол. яйцеклетка4. n разг. человек, пареньbad egg — непутёвый человек ; негодяй
good egg — славный парень ; молодец
5. n воен. жарг. бомба; минаto lay eggs — сбрасывать бомбы; устанавливать мины
there is reason in roasting eggs — и яичницу делают не без причины; на всё есть свой резон
go lay an egg! — убирайся!, проваливай!
6. v смазывать яичным желтком7. v разг. забрасывать яйцами8. v собирать птичьи яйцаСинонимический ряд:1. nucleus (noun) element; embryo; nucleus; origin; principle; sperm2. ovum (noun) cell; food; germ; ovum; roe; seed; spawn -
12 shady
1. a тенистый2. a разг. ненадёжный, сомнительный3. a разг. тёмный, подозрительный4. a разг. плохойСинонимический ряд:1. cloudy (adj.) cloudy; dark; dim; dusky; indistinct; shaded; shadow; shadowed; shadowy; umbrageous; umbrous; vague2. disreputable (adj.) discreditable; disgraceful; dishonorable; disreputable; ignominious; inglorious; shabby; shameful; shoddy; unrespectable3. doubtful (adj.) ambiguous; borderline; clouded; doubtable; doubtful; dubious; dubitable; equivocal; impugnable; indecisive; open; precarious; problematic; queasy; shaky; suspect; suspicious; uncertain; unclear; undecided; uneasy; unsettled; unstable; unsure4. questionable (adj.) crooked; dishonest; fishy; infamous; notorious; questionable; untrustworthy5. risque (adj.) blue; broad; off-color; purple; racy; risky; risque; salty; sexy; spicy; suggestive; wickedАнтонимический ряд:ethical; sunny -
13 egg
-
14 shady
adjective1) тенистый2) сомнительный; shady transaction темное дело3) плохой; shady egg несвежее яйцоon the shady side of forty (fifty, etc.) за сорок (за пятьдесят и т. д.) лет* * *(a) тенистый* * *тенистый, затененный* * *[shad·y || 'ʃeɪdɪ] adj. тенистый, сомнительный, неясный, плохой, теневой* * *нечистыйплохойподозрительныйсомнительныйтенистыйтинистый* * *1) тенистый 2) перен.; разг. а) ненадежный б) подозрительный, нечистый; пользующийся дурной репутацией -
15 egg
I[eg] n ձու. hard/soft-boiled egg պինդ խաշած/թերխաշ ձու. shady egg հոտած ձու. fried eggs մխլու, ակնիկ (ձվածեղ). scrambled eggs հարած ձվածեղ. ham/bacon and eggs ապուխ տով ձվածեղ. a bad egg փխբ. անպետք մարդ. անհա ջող ձեռնարկում. as sure as eggs is eggs հաստատ, անշուշտ. ինչպես երկու անգամ երկու` չորսII[eg] v egg on դրդել, գրգռել -
16 shady
-
17 несвежее яйцо
Русско-английский словарь по пищевой промышленности > несвежее яйцо
-
18 тухлое яйцо
2) Makarov: addled egg, an addled egg, bad egg, rotten egg -
19 несвежее яйцо
-
20 Bruder
m; -s, Brüder1. brother; kleiner / großer Bruder little / big brother; leiblicher Bruder full brother; die Brüder Meier / Grimm the Meier brothers / the Brothers Grimm; Brüder im Geiste geh. spiritual brothers ( oder brethren); an jemandem handeln wie ein Bruder treat s.o. like one’s own brother; das kostet unter Brüdern umg. between friends; unter Brüdern ist der Ring 10 Pfund wert the ring is a bargain at 10 pounds; und willst du nicht mein Bruder sein, so schlag ich dir den Schädel ein Sprichw. either you’re with me, or you’re against me2. KIRCHL. Anrede allg.: brother (Pl. brethren); für Mönche: Brother; (Mönch) monk; (Klosterbruder) friar; Brüder in Christo brothers in Christ3.a) umg. fellow, bloke, Am. guy; ein lustiger Bruder a jolly dog ( oder fellow); Bruder Lustig hum. happy-go-lucky guy;b) umg., pej. bird, Am. lucky stiff; ein schlimmer oder böser Bruder a bad lot ( oder egg); ein übler / windiger Bruder a dodgy / shady character; ein warmer Bruder a poof, a fairy; die Brüder kenn ich I know his, their etc. sort ( oder kind)4. umg. Anrede: (Freund) mate, old chap* * *der Bruderbrother; brethren* * *Bru|der ['bruːdɐ]m -s, ordm;['bryːdɐ]1) brotherder große Brúder (fig) — Big Brother
unter Brüdern (inf) — between friends
Brüder im Geiste (geh) — spiritual brothers
und willst du nicht mein Brúder sein, so schlag ich dir den Schädel ein (prov) — if you're not prepared to agree with me, then you'd better watch out!
Brúder Franziskus (als Anrede) —
die Brüder pl — the brothers pl, the brethren pl
ein zwielichtiger Brúder — a shady character or customer (inf)
das sind alles ganz windige Brüder (pej) — they're a shady lot (Brit) or crew (Brit inf) or bunch (inf)
euch Brüder kenn ich (pej) — I know YOU lot (Brit) or bunch (inf)
* * *der1) (the title given to a male child to describe his relationship to the other children of his parents: I have two brothers.) brother2) ((plural also brethren) a member of a religious group: The brothers of the order prayed together; The brethren met daily.) brother* * *Bru·der<-s, Brüder>[ˈbru:dɐ, pl ˈbry:dɐ]m1. (Verwandter) brother▪ die Brüder Schmitz/Grimm the Schmitz brothers/the Brothers Grimmder große \Bruder (fig) Big Brotherunter Brüdern (fam) between friends2. (Mönch) brother\Bruder Cadfael Brother Cadfael; (Gemeindemitglieder)▪ Brüder brothers, brethrenein zwielichtiger \Bruder a shady character [or customer]* * *der; Bruders, Brüder1) (auch fig.) brotherdie Brüder Müller — the Müller brothers; the brothers Müller
der große Bruder — (fig.) Big Brother
unter Brüdern — (fig. ugs. scherzh.) between or amongst friends
* * *1. brother;kleiner/großer Bruder little/big brother;leiblicher Bruder full brother;die Brüder Meier/Grimm the Meier brothers/the Brothers Grimm;an jemandem handeln wie ein Bruder treat sb like one’s own brother;unter Brüdern umg between friends;unter Brüdern ist der Ring 10 Pfund wert the ring is a bargain at 10 pounds;und willst du nicht mein Bruder sein, so schlag ich dir den Schädel ein sprichw either you’re with me, or you’re against me2. KIRCHE Anrede allg: brother (pl brethren); für Mönche: Brother; (Mönch) monk; (Klosterbruder) friar;Brüder in Christo brothers in Christ3. umg fellow, bloke, US guy;ein lustiger Bruder a jolly dog ( oder fellow);böser Bruder a bad lot ( oder egg);ein übler/windiger Bruder a dodgy/shady character;ein warmer Bruder a poof, a fairy;4. umg Anrede: (Freund) mate, old chap* * *der; Bruders, Brüder1) (auch fig.) brotherdie Brüder Müller — the Müller brothers; the brothers Müller
der große Bruder — (fig.) Big Brother
unter Brüdern — (fig. ugs. scherzh.) between or amongst friends
* * *-¨ m.brother n.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
The Great Gatsby — This article is about the novel. For the film, TV and opera adaptations, see The Great Gatsby (disambiguation). The Great Gatsby … Wikipedia
Slow Century — Infobox Film name = Slow Century caption = Slow Century DVD Cover directors = Lance Bangs, Kim Gordon, Spike Jonze, Dan Koretzky, Thurston Moore, Tom Surgel producer = Lance Bangs starring = Stephen Malkmus, Mark Ibold, Scott Kannberg, Bob… … Wikipedia
Recovery (Eminem album) — Recovery Studio album by Eminem Released June 22, 2010 (see r … Wikipedia
plant — plantable, adj. plantless, adj. plantlike, adj. /plant, plahnt/, n. 1. any member of the kingdom Plantae, comprising multicellular organisms that typically produce their own food from inorganic matter by the process of photosynthesis and that… … Universalium
Fern — This article is about the group of pteridophyte plants. For other uses, see Fern (disambiguation). Ferns (Pteridophyta) Temporal range: Mid Devonian[1] Recent … Wikipedia
Ohlone tiger beetle — Conservation status Critically Imperiled (NatureServe) … Wikipedia
insect — insectival /in sek tuy veuhl/, adj. /in sekt/, n. 1. any animal of the class Insecta, comprising small, air breathing arthropods having the body divided into three parts (head, thorax, and abdomen), and having three pairs of legs and usually two… … Universalium
Differences between James Bond novels and films — The James Bond novels, written by English author, journalist and World War II intelligence officer Ian Fleming, and the later James Bond films, often differ in tone and detail, a trend which increased with each new movie production. The James… … Wikipedia
Heliciculture — (snail farming) is the process of farming or raising snails.HistoryRoasted snail shells have been found in archaeological excavations, an indication that snails have been eaten since prehistoric times [ [http://watarts.uwaterloo.ca/… … Wikipedia
dipteran — /dip teuhr euhn/, adj. 1. dipterous (def. 1). n. 2. a dipterous insect. [1835 45; DIPTER(A) + AN] * * * Any member of the more than 85,000 species in the insect order Diptera (the two winged, or true, flies), characterized by the use of only one… … Universalium
List of Sonic the Hedgehog comic book characters — This article lists the fictional characters in the Sonic the Hedgehog comic series. Contents 1 Cast creation and influence 2 Main characters 2.1 Antoine D Coolette 2.2 … Wikipedia